<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Комментарии на сайте Interpreter´s cabin</title>
	<atom:link href="http://interpereter.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://interpereter.wordpress.com</link>
	<description>Блог о нелегкой доле переводчика</description>
	<lastBuildDate>Tue, 18 Aug 2009 06:48:53 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Комментарий к записи Q&amp;A (Eliza)</title>
		<link>http://interpereter.wordpress.com/qa/#comment-21849</link>
		<dc:creator>Eliza</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 06:48:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://interpereter.wordpress.com/qa/#comment-21849</guid>
		<description>Юлия, всегда можно рассчитывать на всё. Я думаю, что Вы имеете все шансы. Удачи.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Юлия, всегда можно рассчитывать на всё. Я думаю, что Вы имеете все шансы. Удачи.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Комментарий к записи Как переводить русские пословицы? (Maisa)</title>
		<link>http://interpereter.wordpress.com/2006/09/21/sayings/#comment-21848</link>
		<dc:creator>Maisa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 06:38:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://interpereter.wordpress.com/2006/09/21/sayings/#comment-21848</guid>
		<description>Блины, и то надоедают. - A wonder lasts but nine days.
Разом густо, разом пусто. Часом щи с мясом, а часом и хлеб с квасом. - Feast today and fast tomorrow.
Свой глаз — алмаз. - If you want a thing well done, do it yourself.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Блины, и то надоедают. &#8211; A wonder lasts but nine days.<br />
Разом густо, разом пусто. Часом щи с мясом, а часом и хлеб с квасом. &#8211; Feast today and fast tomorrow.<br />
Свой глаз — алмаз. &#8211; If you want a thing well done, do it yourself.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Комментарий к записи Как переводить русские пословицы? (Татьяна)</title>
		<link>http://interpereter.wordpress.com/2006/09/21/sayings/#comment-21847</link>
		<dc:creator>Татьяна</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 06:28:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://interpereter.wordpress.com/2006/09/21/sayings/#comment-21847</guid>
		<description>Как перевести ,, Пока живу, надеюсь&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Как перевести ,, Пока живу, надеюсь&raquo;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Комментарий к записи Учить норвежский стало проще (Эдуард)</title>
		<link>http://interpereter.wordpress.com/2007/07/10/laerenorsk/#comment-21846</link>
		<dc:creator>Эдуард</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 00:10:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://interpereter.wordpress.com/2007/07/10/laerenorsk/#comment-21846</guid>
		<description>Да, интернет - он не маленький, если и такое даже можно откопать ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Да, интернет &#8211; он не маленький, если и такое даже можно откопать <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Комментарий к записи Как заставить себя учиться? (Николай)</title>
		<link>http://interpereter.wordpress.com/2006/12/10/howtostudy/#comment-21829</link>
		<dc:creator>Николай</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Aug 2009 03:02:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://interpereter.wordpress.com/?p=81#comment-21829</guid>
		<description>привет вазможно с опозданием =) попробуй подумать и представить а что было бы если ты непошла учиться и сейчас неучишься думаю что ты найдёшь для себя правильные выводы =) удачи )</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>привет вазможно с опозданием =) попробуй подумать и представить а что было бы если ты непошла учиться и сейчас неучишься думаю что ты найдёшь для себя правильные выводы =) удачи )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Комментарий к записи Как переводить русские пословицы? (ladyd)</title>
		<link>http://interpereter.wordpress.com/2006/09/21/sayings/#comment-21811</link>
		<dc:creator>ladyd</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 10:43:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://interpereter.wordpress.com/2006/09/21/sayings/#comment-21811</guid>
		<description>Подскажите пожалуйста эквивалент русской пословице &quot;Чисто не там, где метут, а там, где не мусорят&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Подскажите пожалуйста эквивалент русской пословице &laquo;Чисто не там, где метут, а там, где не мусорят&raquo;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Комментарий к записи Q&amp;A (Julia)</title>
		<link>http://interpereter.wordpress.com/qa/#comment-21802</link>
		<dc:creator>Julia</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 17:40:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://interpereter.wordpress.com/qa/#comment-21802</guid>
		<description>Здравствуйте, Елизавета!
В этом году я окончила университет в своем родном городе Брянск. Специальность – маркетолог. К сожалению, еще на 3-ем курсе я поняла, что мир рекламы – не мой мир, но диплом все же получила. Все 5 лет учебы я изучала английский язык с доцентом университета, добилась неплохих результатов: свободно говорю, пишу, читаю. Могу ли я рассчитывать на то, чтобы стать удаленным сотрудником бюро переводов?
Заранее спасибо.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Здравствуйте, Елизавета!<br />
В этом году я окончила университет в своем родном городе Брянск. Специальность – маркетолог. К сожалению, еще на 3-ем курсе я поняла, что мир рекламы – не мой мир, но диплом все же получила. Все 5 лет учебы я изучала английский язык с доцентом университета, добилась неплохих результатов: свободно говорю, пишу, читаю. Могу ли я рассчитывать на то, чтобы стать удаленным сотрудником бюро переводов?<br />
Заранее спасибо.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Комментарий к записи Лексика по судовой механике (insiffcuh)</title>
		<link>http://interpereter.wordpress.com/2007/03/23/leksika-sudno/#comment-21776</link>
		<dc:creator>insiffcuh</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 19:44:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://interpereter.wordpress.com/2007/03/23/leksika-sudno/#comment-21776</guid>
		<description>Сенкс. Интересно, и вообще полезный у Вас блог</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Сенкс. Интересно, и вообще полезный у Вас блог</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Комментарий к записи Лексика по судовой механике (Aressubmasell)</title>
		<link>http://interpereter.wordpress.com/2007/03/23/leksika-sudno/#comment-21767</link>
		<dc:creator>Aressubmasell</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 20:54:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://interpereter.wordpress.com/2007/03/23/leksika-sudno/#comment-21767</guid>
		<description>Мне нравяться ваши посты</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Мне нравяться ваши посты</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Комментарий к записи Изучение норвежского он-лайн (Edik)</title>
		<link>http://interpereter.wordpress.com/2007/07/12/norsk2/#comment-21746</link>
		<dc:creator>Edik</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 20:51:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://interpereter.wordpress.com/2007/07/12/norsk2/#comment-21746</guid>
		<description>Спасибо тебе, долго искал и наткнулся на твою ссылку)!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Спасибо тебе, долго искал и наткнулся на твою ссылку)!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
