Этот блог был задуман как сайт для переводчиков и всех, кто изучает языки. К его созданию подтолкнуло желание создать пространство для общения и обмена опытом в изучении языков, переводческой и международной деятельности. Каждый, кто интересуется языками, найдет для себя что-то интересное.
Разделы и их описание:
Где учить язык? - о том, какие есть возможности по изучению языка в Мурманске, в России, за рубежом, а также на просторах интернета.
Глоссарий - раздел предполагает создание базы лексики по тематикам. Буду рада, если кто-то поделится наработанными глоссариями для того, что выложить здесь.
Книги – по переводу, а также по всему, что связано с межкультурными коммуникациями.
О профессии - раздел о том, что значит быть переводчиком. Советы, тонкости профессии и ее законы.
Опыт – мой личный опыт как переводчика.
Поездки – по работе, по учебе, по молодежным проектам и просто так.
Полезности – все, что может быть полезно тем, кто интересуется и занимается языками.
Полезные сайты – площадки, на которых мы можем найти что-то интересное для себя.
Располагайтесь! Все комментарии и замечания по сайту можно оставить в Гостевой книге.
PS Все мнения, высказанные в данном блоге, не претендуют на истинность в последней инстанции. В моем личном блоге отражена моя личная точка зрения и мое личное отношение к обсуждаемым вещам. Иные мнения могут свободно высказаться в комментариях при условии, что каждый из участников обсуждения проявляет уважение к другим.
PPS Почему в адресе сайта слово «interpereter» написано с ошибкой?
К сожалению, interpreter.wordpress.com был уже занят другим пользователем, поэтому пришлось извернуться и сделать ошибку в названии. Но я мечтаю перенести блог на русский хостинг, поэтому, надеюсь, когда-нибудь у сайта будет адрес interpeter.ру.

0 комментариев пока что ↓
Комментариев пока нет… Положите начало, заполнив форму ниже.